Translate

Monday, August 15, 2011

Mr.Children - Shuumatsu no Confidence Song


Romaji

hyouron ka no shiteki nanka ki ni nan nai kurai
inpakuto koso nai kedo ii eiga datta na?
choppiri nai te tarou ? kigatsuite tan da yo
boku ni shitatte sou yo

machi chuu ni goshippu ga para makareteru
omoshiro gatte dare mo ga sore ni hi wo tsukeru
jibun yori ototteru manuke wo aburidashi
hotto mune nade oroshi teru

iraira shi ta kuuki ga boku no haku zubon no suso wo fun deru
tachidomaru koto de sono saki ni aru kiken kara nogareru te mo aru darou ga
Oh No! honoo
aojiroki hitomi no honoo de
sono usugurai ashimoto wo terashi dase
michi wa tsuzuiteru

sugoku hoshikatta mono kara sou de mo nai mon made
kurikku doraggu R & R nani datte te ni hairu
sa yudan shite watarou manshin shite susumou
bunmei no onkei no ue wo

tamani fukitsu na yumemiru n da yo
hashitte iru no ni susuma nai
hyottoshitara jissai ni okiteru koto wo yume no naka de shiraseru Metaphore(metafaa) kamo
Oh No! souzou shite tayori mo hayai Speed(supiido)
kono semari kuruteki ni tachimukau
junbi wa dekita kai ?
donkihoote mitai ni sa?

fuwafuwa shita kibun de chi ni ashi ga tsukanai
itsu made shigamitsuite ireru ka na ? kono chikyuu no ue
Nowhere!?
iraira shita kuuki ga kimi no haku hiiru no kakato wo keri tsukeru
hikikaesu koto de sono saki ni aru kiken kara nogareru te mo aru darou ga
Oh No! honoo
aojiroki hitomi no honoo de
sono abunakkashii ashimoto wo terashi dase
michi wa tsuzuiteru
sou tsuzuite kun da

hihan ka no shiteki mo machigaccha inai kedo
ima bokura no me no mae de okotteru koto wo
rakkan mo hikan mo naku
chanto tsukamaetara
ashimoto ni otoshita shisen wo
ue ni age
mune wo hare!

English Translations

It didn’t have the impact that garners critical acclaim,
but you know, it was a good movie anyway.
You cried a little there didn’t you? I noticed,
’cause I did too.

gossip is strewn all over the city
we all ignite it, for the fun of it
in exposing these inferior fools for what they are
we get some relief.

this air of annoyance is stepping on the cuff of my pants
I’m sure there’s a way to escape from the danger that lies ahead
if only I were to stop but…
Oh No!
The flame!
Let the pale blue flame in your eyes
light the murky path before you
the road continues on.

with a click, a drag and a rock n’ roll
we can get anything want
from those things we can’t live without, to those we can
so, we’ll cross without paying attention
and move forward arrogantly
over civilization’s grace.

sometimes I dream an ominous dream
I’m running but I’m getting nowhere.
maybe the dream is a metaphor
for something that’s going on in my real life?
Oh No!
it’s going faster than I ever imagined
Are you ready to face the enemy,
that’s rapidly closing in?
not unlike Don Quixote.

I can’t plant my feet here, when I feel like I’m walking on clouds.
How long can you really hold on? On this earth.
Nowhere !?
This air of annoyance is kicking at the heel of your high heels.
I’m sure there’s a way to escape from the danger that lies ahead
if only you could turn back but…
Oh No!
The flame!
Let the pale blue flame in your eyes
light that precarious path before you
the road continues on
Yes, it will continue.

The critics aren’t wrong but,
if you can figure out what’s happening
right before our eyes
without trying to see the bright or dark side
then raise those eyes
that look down at your feet
with pride!

Watch the live performance 2009:

No comments:

Post a Comment

feel free to leave a comment..and thank you for visiting..have a nice day