Translate

Wednesday, July 16, 2014

My thoughts : Changes

It has been more than a year since my last post. There has been a lot of changes happened since. YUI has become yui. But she's still her. Her hair is now blonde and short which I adore. Her fashion style has changed and a little bit eccentric for me. She went public with her boyfriend which caused an uproar amongst male fans. Come on! She's an adult. What do you expect? And her band, FLOWER FLOWER has debuted.
I have been following yui's progress since her hiatus. The news about the secret lives were really exciting. The reportnew songs which were totally different from her old style. The news made me really anxious. I couldn't wait to listen to her new songs at that time. The first song from FLOWER FLOWER that I listened to was takaramono (eng trans : treasure). How many times did I replayed that song, I couldn't remember. It was sincere, lovely and touching.
Eventually, they made their live debut and when i get my hands (figuratively) on their new tracks, I was esctatic. Actually I got them from a fellow yui-lover. I loved it so much that the songs was on replay for several days. It was like an early birthday present. Thank you, sakura-san.
The news about her panic attack was shocking and I am really glad that she has recovered. I read from 2-channel about her panic attack and the netizens were extremely rude to yui. I was so pissed off.
The rumour about her marriage was even more shocking even for a fan girl like me. My last encounter with the word 'marriage' wasn't exactly a good one. So, I am a bit reluctant to 'let' her make her choice. But if she thinks the time and the guy is right for her, then, why not. It's not like she needs my blessing, but it is important for me to give mine since she is a big part of my life. To give my blessing and to move on and keep rooting for her no matter what. I will always love her.
And about another band that I like, SPYAIR. Did you read about Ike-san quitting the band? I was in japan for a long awaited and planned vacation when the news reached me. They were supposed to be on tour but Ike's condition did not allow them to continue their performance. Ike tried really hard to endure through the pain and sing for the band and the fans. I heard he even performed for two concerts before his condition got worse and the doctor forbid him from performing. That shows how much he really cared about his band and fans. For a mere fan, I can only pray and wait for their comeback. It doesn't matter how long. I will wait for SPYAIR.
I am moving to another state in two weeks. And I hope that I can continue this blog then. I hope to post more song translations. Maybe I'd even post some k-pop songs lyrics.

Saturday, April 13, 2013

YUI - If You (Romaji lyrics)

Romaji

mou wasurete

anata ni sasayaiteta, ai no kotoba
uso ja nai ? naku shitai?
kimochi nara, kawarun datte

kantan ni wa yukanai no yo
Blue kokoro ga, Knock shichau kara

koishiteta, sore wa hontou yo

subete yuruseru ki ga shiteta
yasashiku narenai jikan ga
sukoshi zutsu fuete shimau no
mienai Wall no mukou
kowaku naru, If you

Bye Good Bye My Love

mou juwaki oku mitai ni wakaretai
muri yo ne, da kara tsurai
ren'aitte yakkai da wa

kakehiki mo iranai desho ?
o tagai tomadou koto yamemasho ?

koishiteta, sore dake na no ni

norikireta kara fushigi ne
nayan deru jikan mo suteki
kirei ni kaete kureta kara
modoranai keredo, kizuite yo If you



Happiness Happiness, koraete iru

Happiness Happiness, suri kireteru
Make it



koishiteta, sore wa hontou yo
subete yuruseru, ki ga shiteta
yasashiku narenai jikan ga 
sukoshi zutsu fuete shimau no
mienai Wall no mukou, kowaku naru If you





Thursday, April 11, 2013

My Thoughts

In the end nothing matters..Yappari..I'm not going to the wedding..the conclusion that I can make is bestfriends are overrated..it will be better if we never have to see each other again..but we occasionally have to due to work..how black could my heart be right now for ending a friendship..but I strongly believe this is the best decision..it can't never be mended..I am very confident to say that I won't be regretting this path that I'm going to take..but she will regret leaving me after 1 or 2 years of marriage..I can't force things to go my way but I can avoid being severely hurt in the future..I guess all the memories are just memories..I am more comfortable living not being dependent on other people..I hope no one has to go through what I am going through right now..well maybe I should write a song about it..hahaha..

Thursday, March 14, 2013

Flower Flower - Takaramono (Japanese, Romaji, English translations)


キミが死(し)ぬ時(とき)は ボクの息(いき)も止(と)めてよ
どうして? それはダメよ
キミは困(こま)った顔(かお)をした

愛情(あいじょう)って言(い)うのは 形(かたち)のないようだけど
本当(ほんとう)はたくさんの
ヒントを残(のこ)している

変(か)わらない笑顔(えがお)で暮(く)らそう
くじけてもいいから 笑(わら)おう

【サビ】
キミがいない世界(せかい)なんて
ボクにとっては意味(いみ)がない
だけどキミはいつものように
やさしく叱(しか)ってくれる

明日(あした) もし世界(せかい)が終(お)わってしまうとしたら
愛(あい)する人(ひと)になりたい
ありがとうって伝(つた)えたい

愛(あい)し方(かた)も忘(わす)れてしまいそう
だけどキミのそばにいたいよ

キミがもしボクを嫌(きら)いになっても
この想(おも)いは消(き)えないよ
言葉(ことば)じゃ伝(つた)えきれないほど
想(おも)いはあふれているよ

女々(めめ)しいボクの目(め)を見(み)つめて
呆(あき)れたような顔(かお)をした
キミをずっと愛(あい)していくよ
キミはボクの宝物(たからもの)

もし私(わたし)がいなくなっても
ちゃんと生(い)きてゆくのよ…

ROMAJI


kimi ga shinu toki wa boku no iki mo tomete yo
doushite? sore wa DAME yo
kimi wa komatta kao wo shita

aijou tte iu no wa katachi no nai you dakedo
hontou wa takusan no
HINTO wo nokoshite iru

kawaranai egao de kurasou
kujikete mo ii kara waraou

[REFF]
kimi ga inai sekai nante
boku ni totte wa imi ga nai
dakedo kimi wa itsumo no you ni
yasashiku shikatte kureru

ashita moshi sekai ga owatte shimau to shitara
aisuru hito ni naritai
arigatou tte tsutaetai

aishikata mo wasurete shimaisou
dakedo kimi no soba ni itai yo

kimi ga moshi boku wo kirai ni natte mo
kono omoi wa kienai yo
kotoba ja tsutaekirenai hodo
omoi wa afurete iru yo

memeshii boku no me wo mitsumete
akireta you na kao wo shita
kimi wo zutto aishite’ku yo
kimi wa boku no takaramono

moshi watashi ga inakunatte mo
chanto ikite yuku no yo

ENGLISH


If you were to die my breath will also stop
“Why? It’s not good”
You said with a worried face

Love is shapeless, but
in fact,
it leaves a lot of hints behind

Let’s live with unchanged smile
It’s alright even if we got crushed, let’s laugh

[REFF]
A world without you
has no meaning to me
and yet, you gently scolded me
as you used to do

If the world were to end tomorrow
I want to be a person who can love
and express “thank you”

I might also forget how to love,
but I want to be by your side

Even if you turn to hate me
this feelings will not vanish
words can't possibly express everything
because my feelings are overflowing

Gazing into my effeminate eyes 
you looked amazed
I will always love you
You are my treasure

If someday I’m gone
you must live, properly...

translate by amethyst.jr91 with corrections by me@Nobuko87


I got this from http://forum.yui-lover.com. so far we only got the cover version but no one can verify the origins of that cover version. but I think this song is great. what do you think? ^_^

Saturday, March 9, 2013

My thoughts

My best friend is suddenly getting married..a true friend will be happy for her isn't it? A true friend will stay by her side no matter what happens.

But in my case I think I am not a good friend since I have trouble feeling happy for her. Or is it I am happy for her but I can't believe she's getting married. Just months before, she told me she won't get married in 2 years since there's a lot of stuff she has gotta do. But 2 months ago she decided to get engaged to a high school friend. And she's getting married in 6 months.

As a friend I am shocked and I can't accept it. I tried to avoid her and try to live by myself. Be independent since she will have a commitment and somebodyelse's shoulder to lean on. But she didn't understand my feelings my need to detach myself emotionally and stand on my own two feet before her big day.  I need to prepare myself to live alone since we did everything together since undergraduate. I need to be strong to deal with single life alone.

I told her once she is married everything will be different. The way she'll treat me will be different. We won't be able to have the same relationship again. Well what do you know. I don't have to wait until she gets married. Even when she's just engaged,  she has changed.  This plus me still not able to accept her decision and we're living in the same house leads to a silent war.

At this rate maybe I will just mail her wedding present.

Thursday, February 7, 2013

SPYAIR - Blowing (Romaji Lyrics and English translations)



Romaji lyrics


Mezameta hana ni mizu wo sasu you ni
Fukame no KOOHII wo nomihosu
Kutsuhimo musundara eki made kakeashi de
Azawarau ka no you karasu ga zujou wo koeteku
Kyuu na Rainy dareka Tell me
Aruiteku Homey sashimotometa Place
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing ryoute wo hirogete
Ima wa tada me no mae no umi wo watare
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing sora wa hiroi kedo
Kinou yori mo tashika ni bokura wo susunderu
Nanigenai gogo no komorebi no you ni
Yawarakai MERODII wo kuchizusamu
Mizutamari ni ukabu taiyou keagete
Kegareta SHUUZU de higashi he nishi he kaketeku
Shizumu Sunset yamanu kansei
Tada yakeru you ni jounetsu moyashitsuzuke
Utatteru Day after day
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing ryoute wo hirogete
Ima wa tada me no mae no umi wo watare
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing sora wa hiroi kedo
Kinou yori mo tashika ni bokura wo susunderu
Kokoro ni aru koe wa
Sou kawaranai nda Forever
Mukaikaze Never give up
Tada, oikaze bakari wo matte mo imi ga nai
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing ryoute wo hirogete
Ima wa tada me no mae no umi wo watare
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing sora wa hiroi kedo
Kinou yori mo tashika ni bokura wo susunderu



English translations

Like a flower which liven up after being watered
I gulped down the first weathering cup of coffee
After tying my shoe laces I skip my way to the station
As if making fun of me the crow soar to the sky

Someone tell me about this brash rain
This home I'm walking to is lightly rained place

Going going Let's get going
Blowing blowing with open arms
Now even with the sea in front of me I'll cross it
Going going Let's get going
Blowing blowing eventhough the sky is vast
We certainly have overcome yesterday

Like the usual sunlight at 5pm
I whistle a soft melody
the puddles reflect the rising sun
with these dirty shoes I went to the east and to the west
the setting sun sets without hindrance
still, like the flames my passion keeps on burning
singing day after day


Going going Let's get going
Blowing blowing with open arms
Now even with the sea in front of me I'll cross it
Going going Let's get going
Blowing blowing eventhough the sky is vast
We certainly have overcome yesterday

this voice in my heart
will never change forever
even the head wind blows, never give up
afterall, there's no point of waiting only for the tail wind to blow



Going going Let's get going
Blowing blowing with open arms
Now even with the sea in front of me I'll cross it
Going going Let's get going
Blowing blowing eventhough the sky is vast
We certainly have overcome yesterday

translated by Nobuko87

I love the melody and the upspiriting lyrics of this song..it just lifts your spirit to get going and sail through our lives even when its hard because that's what get us going. utilize whatever there is to get to the destination and do not just wait for the opportunity to come. actually every wind that blows ARE the opportunities that are waiting to be used. its just how we look at it. another awesome song by SPYAIR..I translated it myself..finally..maybe it needs some more editing..

SPYAIR - WENDY ~It's You~ (Romaji lyrics)



Romaji Lyrics


Shita wo muite aruitecha
Hoshizora wa mienai
IYAFON de fusaidecha
Kikoenai ashita no ashioto
Honto ni hoshikatta mono hodo
Sugu soba ni aru ndayo
Sayonara mou furikaeranai
Aishita hito oikaketa yume
Bokura wa mata arukidaseru sa
Bikubiku suru na yo WENDI
Mado no soto hareta kyou wa
Keitai mo OFU tte
Urusai hito kawaribaenai
Everyday oite ikou
Nai mono nedari wo suru yori
Aru mono sagashi daro
Tatoeba ameagari no sora ni
Niji ga mitsukaranakute mo
Ikitai basho mitakatta sekai
Sagashi ni ikou yo WENDI
Feel So Free
Sayonara mou furikaeranai
Aishita hito oikaketa yume
Bokura wa mata arukidaseru sa
Bikubiku suru na yo
Tatoeba ameagari no sora ni
Niji ga mitsukaranakute mo
Ikitai basho mitakatta sekai
Sagashi ni ikou yo WENDI
Dokidoki shiyou ze WENDI