Translate

Friday, August 12, 2011

Mr.Children - Hanabi


Romaji

dore kurai no neuchi ga aru darou?
boku ga ima ikiteru kono sekai
subete ga muimi da tte omoeru
chotto tsukarete no ka na

te ni ireta mon to hikukeru shite
kirisutetai ikutsumono kagayaki
ichiichi urei'tte ireru hodo
heiwa na yo no naka ja nai

ittai donna risou wo egaitara ii?
donna kibou wo dakisusundara ii?
kotaeyou no nai sono toikake wa
nichijou ni houmareteku

kimi ga itara nante iu ka na ?
"kurai" to chakashite warau no ka na?
sono yawaraka na egao ni furete
boku no yuuutsu ga fukitondara ii no ni

keshite tsukamaeru koto no dekinai
hanabi no you na hikari da toshitatte
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai
boku ha kono te wo nobashitai

dare mo minna kanashimi wo daiteru
dakedo suteki na ashita wo negatteru
okubyou kaze ni fukarete namikaze ga tatta sekai wo
dore dake aisuru koto ga dekiru darou

kangaesugi de kotoba ni tsumaru
jibun no bukiyousa ga kirai
demo myou ni kiyou ni furumau
jibun ha sore ijou ni kirai

waratte'ite mo naite sugoshite mo
byoudou ni toki ha nagare mirai ga bokura wo yonde'iru
sono koe ha ima kimi ni mo kikoete'imasu ka ?

sayonara ga mukae ni kuru koto wo
saisho kara wakatte'ita toshitatte
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai
nando de mo kimi ni aitai

meguri aeta koto de konna ni
sekai ga utsukushiku mieru nante
souzou sae mo shite'inai
tanjun datte warau kai?
kimi no kokoro kara arigatou wo iu yo

todokooranai you ni yurete nagarete
sukitootteku mizu no you na kokoro de aretara

aitaku natta toki no bun made
sabishiku natta toki no bun made
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai
kimi wo tsuyoku yakitsuketai

dare mo minna mondai wo kakaeteru
da kedo suteki na ashita wo negatte'iru
okubyou kaze ni fukarete namikaze ga tatta sekai wo
dore dake aisuru koto ga dekiru darou
mou ikkai , mou ikkai
mou ikkai , mou ikkai

English Translations

What value left is there
in this world I live in?
I start thinking its all meaningless
or maybe I’m just tired?

In exchange for something I got
I gave up a number of precious things
but it’s not such a peaceful world
that I can lament each and every one.

What kind of dreams should I envision?
What kind of hopes should I take with me as I go forward?
These seemingly impossible to answer questions
Get buried in my day to day life.

If you were here I wonder what you would say?
you’d probably say I was being “gloomy” and have a laugh.
I just wish i could see your gentle smile to blow away my melancholy.

even if it’s a light like fireworks
that can never be caught
one more time, one more time, one more time, one more time
I want to reach out for it.

We all carry sadness with us
but we hope for a better tomorrow
I wonder to what extent we can love a world
gripped by fear, thrown into unrest?

I get choked up on the words ’cause I think too much
I hate how clumsy I am
Yet oddly enough, I hate more how skillfully I can pretend.

Whether we spend the years laughing or crying
time passes the same for all
the future is calling to us
are you, now, hearing it too?

Even though we knew from the start
that we’d eventually have to say goodbye
one more time, one more time, one more time, one more time
and as many times as I can I hope to see you again.

I never imagined that simply meeting you
could make the world seem so beautiful
would you laugh at me for being simple minded?
I want to say “thank you” to you from my heart.

I wish my heart flowed fast and smooth like water
so that it would not settle in one place.

For all those times when I need to see you
for those times when I’ll miss you so
one more time, one more time, one more time, one more time
I want to burn your memory deep in me.

We all have our problems
but we hope for a better tomorrow
I wonder to what extent we can love a world
gripped by fear, thrown into unrest?

one more time, one more time,
one more time, one more time…


This song is the soundtrack for jdorama Code Blue. So much to say about this song, but I can't find the words to best describe it. Kazutoshi Sakurai has an odd sense of music yet so beautiful. The lyrics are simply beautiful. If you can understand japanese language, you will find Sakurai has clever way in playing with words. Never failed to put a smile on your face.

Listen to this song:

1 comment:

  1. yeah, it is really really nice song >.<
    very meaningful. thanks for translate it into english.

    ReplyDelete

feel free to leave a comment..and thank you for visiting..have a nice day