Translate

Showing posts with label pv. Show all posts
Showing posts with label pv. Show all posts

Saturday, June 16, 2012

Spyair - 0 Game PV (The Amazing Spiderman's version)







This is flawless....Don't you simply love them..can't wait for the release on 27th June 2012..Don't forget to get their CDs ya!!!I like watching Momiken playing bass passionately..It's Momiken who plays passionately..and I like watching him..Not I'm the one who like to watch him passionately..how weirder can English get..nevermind..just enjoy the song everyone..

Romaji Lyrics

Mayonaka no chakushin on ni 
Netsuke sou datta me o kosuru 
Kurai heya ni aoku shiroku hikari hanatsu

Unmeitte yatsu o shinjiru kai? 
Son'na no kitto kankeinai to 
Teatarishidai atarichirashite gamushara ni 

Tanjun'na "0 GAME" (Rabu Geemu~Love Game)
Kakehiki mo nashi ni make ppanashina nda 
Dounika shitai 
Dakedo ne chizu wa kumo no su no you ni 

Karamiatteru

Denwa goshi no tameiki ni 
Itoshii sa to kyoukan o oboeru 
Hitori heya de arekore nayamanai you ni 

Akai raito mo aida nukete 
Nemurenai yoru o koete 
Nani ka sukoshi kawari hajimeta ki ga shita

Tanjun'na "0 GAME" 
Kore kiridatta hazu na no ni nanka 
Hamari konde 
Kanjita koto nai kimochi mune ga 
Atsuku natte

Kon'na boku wa boku janai to 
Sunao ni narenakatta 
Kodomo mitaina wagamama de 
Kimi o kizutsuketa ne 

Kore de yoi to ii kiku ka shita 
Hontou wa chigatte iru kedo 
Dounimo naranai bakageta unmei 
Nukedasenaku natte

Kanzen'na "0 GAME" 
Make ppanashi datte yametaku wa nai nda 
Dounika shite 
Kumo no su no youna genjitsu o ikiru 
Soredake no GAME 
Tanjun'na "0 GAME" 
Tanjun'na "0 GAME"

Friday, August 12, 2011

FLOW - SIGN


Romaji

I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I'm going straight ahead, with the scar

wasurete shimaeba ii yo, kanji na kunacchaeba ii
surimuita kokoro ni futa wo shitanda
kizutsuitatte heiki da yo, mou itami wa nai kara ne
sono ashi wo hikizuri nagara mo

miushinatta
jibun jishin ga
oto wo tatete
kuzureteitta

kizukeba kaze no oto dake ga...

tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru kana namida no sora wo
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda

kizutsukanai tsuyosa yori mo, kizutsukenai yasashisa wo
sono koe wa dokoka kanashisou de

kake chigaeta
BOTAN mitai ni
kokoro karada
hanareteita

mou ichido kokoro wo tsukande...

tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru kana namida no sora wo
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda

mitsuke kita
ano nakigoe wa
machigainaku sou
jibun no datta

subete wa, kono toki no tame ni...

kitto hajime kara wakkatetanda
mou nidoto jibun dake wa hanasanai de...

kizuite kureta, kimi e no aizu
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta

tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
sore nara mou osoreru mono wa naindatto...
wasurenai de ne egao no wake wo

ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda


English Translations

I realize the screaming pain
Hearing it loud in my brain
But I'm going to go straight ahead with the scar

It's fine if you forget, it's fine if you can't feel it
I've patched up the scrapes in my heart

It's okay if I'm hurt, because I no longer feel the pain
Even as I drag my feet along

I can no longer see
The self
That made a sound
and then collapsed

If you just notice the sound of the wind...

It told me to follow these scars
Before I'd be crushed by the weight of the world
Can you remember it? The sky of tears...
That pain has given you protection
Because this pain will always protect you

More than the strength of being unhurt, the kindness that cannot hurt
Its voice in some ways, seems sad

Just like
Unbuttoning a button
Our hearts and bodies
Were separated

Once again, catch your heart...

It told me to follow these scars
Before I'd be crushed by the weight of the world
Can you remember it? The sky of tears...
That pain has given you protection
Because this pain will always protect you

I found it
That teary voice
There's no mistake
It's my own

All of it was for this moment...

I'm sure that from the beginning, you knew
I was the only one who wouldn't leave you again

I made you realize, this is a sign for you
That pain has given you protection

I was told to follow these scars
And then there wouldn't be anything to be afraid of...
Don't forget it, your reason for smiling...

That pain has given you protection
That pain has given you protection
Because this pain will always protect you
[taken from www.animelyrics.com]

Flow is a great rock band producing lots of cool songs. I simply love the combination f highly skilled band members. I recommend you to watch their concert. It was amazing!!Oh yeah, this is Naruto 6th opening song. LOVE IT LOVE IT LOVE IT. I am a Naruto fan y'all.

Listen to the song:



Check out their PV:

Monday, August 8, 2011

YUI - Your Heaven


Romaji

Tooi mukashi
Shashin de mita
Akai yane no tsudzuku machi de
La la la la
Deau ki ga shite ita

Sore wa kitto
Guuzen yori mo
Motto tsuyoi unmei yo
Waratte ita
Sora no iro mo
doushite kana?
Hajimete na no ni
Fushigi
Natsukashii no

Anata no koe kiite ita wa
Tsurai yoru wo koete yukeba
Itsuka wakaru sou utatte ita
Dakara atashi shinjite ita no

La la la la
La la la...

Dore mo hontou
Me no mae no keshiki datte
Wasurenai
Akogareteta
Egao no saki
doushite darou?
Nakete shimau no wa...
Zutto matte ita no

Tooi basho de
Fureta kiseki
Akai yane no tsudzuku machi wa
Umi no soba de
Kodomo-tachi no
Yume ni afure
Kagayaite ita

Atashi no koe
Kaze ni nare
Mou kotoba nara iranai kara
La la la la
Kikoete kuru desho?

Anata no uta
Omoidaseba
Tsurai yoru mo koete yukeru
Onaji ima wo ikita koto wo
Wasurenai wa
Kite yokatta
La la la la
La la la...

Um
Sayonara
Thank you for power of love
Your Heaven

English Translation

A long time ago
I saw a photo
In the passing city full of red roofs
La, la, la, la
I think that was the time we met

That was definitely
A mere coincidence
But it rather strongly feels like fate
I was smiling
Same as the colour of the sky
Why was it?
It was the first time
Yet strangely
It felt nostalgic

I heard your voice
If you can pass through the painful nights
Someday, I will understand
Those sung words
That’s why I believed

La, la, la, la
La, la, la…

Everything and
This scenery stretched before me
I will never forget
I fell
In the depth of your smile
But i wonder why
My tears fell
I have always waited for you

In a far place
Where miracles has happened
The passing town with red roofs
By the sea
The children were spreading dreams
It seemed so bright

My voice
Changes into wind
Because I no longer need any words
La, la, la, la
You can hear me, can’t you?

Your song
When I remember it
I can pass through the painful nights
Now, we are living together
I won’t forget that
I’m glad I came

La, la, la, la
La, la, la...

Farewell
Thank you for the power of love
Your Heaven

This song is a project with sony walkman play you. Your Heaven is definitely a heavenly song which gives me a calm feeling. The music video was shot in Sweden. It was full with beautiful sceneries. You can check the photos out at YUI-lover fansite.

Listen to or download the song here:



YUI - HELLO (Paradise Kiss OST.)


Romaji

Hello 4x
How many koishiteru no?
I can see sugu ni wakaru wa
makka na jerashii kakaete

chigau jibun ni kidzuiteiru
kiken na yume, furetaku naru
douka shiteru?

ah rakuen no saki ni
akogareteiru
demo ne, chotto
tobikomenai wa
konna atashi no koto
anata kitto warau desho?
madowaseru yasashii akuma

hello, hello...

Don't stop ki no nai furi shite
Anytime machi kogareru
jounetsu sore wa tegowai

hitomi no oku utsuru kage ni
kanawanai ki ga suru kara wasuretai wa

demo rakuen no saki ni
akogareteiru
yorisoeba me wo tojiru dake
sonna atashi dattara, anata kitto kirau desho?
madowaseru tsumetai akuma

isso deawanakattara
yokatta no ni
say hello say goodbye
hajimari no yokan tomerarenai
kuyashii kedo suki ni naru

sono ushiro sugata ni
naketekuru kara
tabun sou kitto modorenai ne
itsuka atashi datte
anata muchuu ni saseru
hohoemu no kawaii akuma

hello, hello, hello, hello, ...


English Translations

How many times have I fallen in love?
I can see, I know in an instant
That red face full of jealousy

I notice this different me.
This dangerous dream, I want to feel it
Do you know why?

Ah, I would love to be in paradise,
but I can’t really jump up there, right?
At my actual self
You would definitely laugh at, right?
You, gentle demon, who led me astray

Don’t stop pretending you don’t care
Anytime that I long for
Passion, that’s so tough.

In the shadow reflected inside my eye
I feel it wont come true, so I want to forget it.

But I would love to be in paradise
I will just close my eyes if we cuddle together.
If I acted that way, you will surely hate me, right?
You, cold demon, who led me astray.

It would have been better
if I never met you.
say hello, say good bye
I can’t stop the start of this forebodement
It’s mortifying, but I started to like it.

I start shedding tears
from your retreating figure
you will probably won’t be coming back, right?

Someday I will make you
go crazy about me
You, smillng cute demon.


you can get the wallpaper from: http://yuiwallpaper.wordpress.com/2011/05/03/hello-paradise-kiss/

A cute and hype song by YUI-san. I love how she show the different side of her by dressing up cutely and fashionably in the music video. Eventhough she looked 'braver' by experimenting new style, she still the shy cute funny YUI that I love.

Check out the song below:

YUI - Please Stay with Me


Romaji

soba ni itekureru, jyounetsu no sukima de sotto
yasuragi wa itsumo higeki no saki ni mienakunaru

chiisakunaru ai no kakera wo hiroi atsumete wa
hitotsu futatsu kasaneteiru no

aitai to tada negau dakede
konna ni mo namida afureru kara my love
yozora ni ukabeta tame iki ga koboreru
Please Stay With Me

koraeteru keredo sokkenaku naranai de ne
kotobatte itsuka wa shinjitsu ni kawaru kara

PURAIDO sainou kikoenai yume no mama owarenai
hitotsu futatsu tokiakashite yo

aitai to ieba mata kurushimeteshimau
namida afureru no ni my love
sure chigau tabi ni itoshikunatte yuku
Please Stay With Me

motto shiritai anata no koe ga kikitai
nakitakunatte tomadoutte yowai yo ne?

aitai to tada negau dakede
konna ni mo namida afureru kara my love
yozora ni ukabeta tame iki ga koboreru
Please Stay With Me

aitai to ieba mata kurushimeteshimau
namida afureru no ni my love
sure chigau tabi ni itoshikunatte yuku
Please Stay With Me

English Translation

Are you beside me? (My) enthusiasm has been slowly dented
(We were) at peace always, (but) didn’t see the tragedy coming

(I) gather the little fragments of love
once twice and repeatedly

I just simply long to see you
And my tears fall because of this… my love
The night drifted, and I convey a sigh.
Please Stay With Me

(I will) endure this however it’s bluntly impossible
because sometimes what you express differs from what is reality

(You) didn’t hear me exclaim my pride, but my dream does not end in here
once twice do I have to explain

If I say I want to meet you, will it hurt us again?
I’m crying (because of you)… my love
If we were to pass each other it will be much-loved
Please Stay With Me

I want to know more
I want to hear your voice
I’m crying and confuse
Am I (really that) weak?

I just simply long to see you
And my tears fall because of this my love
The night drifted, and I convey a sigh.
Please Stay With Me

If I say I want to meet you, will it hurt us again?
I’m crying (because of you), my love
If we were to pass each other it will be much-loved
Please Stay With Me


Another ballad piece by YUI-san which is very very very awesome. I just love YUI's voice singing sad songs. This was the the newly released single by YUI when I visited Japan. This song stuck in my head throughout my visit and I met a very kind-hearted person there. So, whenever I listen to this song, my heart fills with happy memories with him eventhough this is a sad song. Don't think too much. He is just a very kind-hearted and a warm friend.

Listen to or download the song here: