Translate

Showing posts with label Spyair. Show all posts
Showing posts with label Spyair. Show all posts

Wednesday, July 16, 2014

My thoughts : Changes

It has been more than a year since my last post. There has been a lot of changes happened since. YUI has become yui. But she's still her. Her hair is now blonde and short which I adore. Her fashion style has changed and a little bit eccentric for me. She went public with her boyfriend which caused an uproar amongst male fans. Come on! She's an adult. What do you expect? And her band, FLOWER FLOWER has debuted.
I have been following yui's progress since her hiatus. The news about the secret lives were really exciting. The reportnew songs which were totally different from her old style. The news made me really anxious. I couldn't wait to listen to her new songs at that time. The first song from FLOWER FLOWER that I listened to was takaramono (eng trans : treasure). How many times did I replayed that song, I couldn't remember. It was sincere, lovely and touching.
Eventually, they made their live debut and when i get my hands (figuratively) on their new tracks, I was esctatic. Actually I got them from a fellow yui-lover. I loved it so much that the songs was on replay for several days. It was like an early birthday present. Thank you, sakura-san.
The news about her panic attack was shocking and I am really glad that she has recovered. I read from 2-channel about her panic attack and the netizens were extremely rude to yui. I was so pissed off.
The rumour about her marriage was even more shocking even for a fan girl like me. My last encounter with the word 'marriage' wasn't exactly a good one. So, I am a bit reluctant to 'let' her make her choice. But if she thinks the time and the guy is right for her, then, why not. It's not like she needs my blessing, but it is important for me to give mine since she is a big part of my life. To give my blessing and to move on and keep rooting for her no matter what. I will always love her.
And about another band that I like, SPYAIR. Did you read about Ike-san quitting the band? I was in japan for a long awaited and planned vacation when the news reached me. They were supposed to be on tour but Ike's condition did not allow them to continue their performance. Ike tried really hard to endure through the pain and sing for the band and the fans. I heard he even performed for two concerts before his condition got worse and the doctor forbid him from performing. That shows how much he really cared about his band and fans. For a mere fan, I can only pray and wait for their comeback. It doesn't matter how long. I will wait for SPYAIR.
I am moving to another state in two weeks. And I hope that I can continue this blog then. I hope to post more song translations. Maybe I'd even post some k-pop songs lyrics.

Thursday, February 7, 2013

SPYAIR - Blowing (Romaji Lyrics and English translations)



Romaji lyrics


Mezameta hana ni mizu wo sasu you ni
Fukame no KOOHII wo nomihosu
Kutsuhimo musundara eki made kakeashi de
Azawarau ka no you karasu ga zujou wo koeteku
Kyuu na Rainy dareka Tell me
Aruiteku Homey sashimotometa Place
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing ryoute wo hirogete
Ima wa tada me no mae no umi wo watare
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing sora wa hiroi kedo
Kinou yori mo tashika ni bokura wo susunderu
Nanigenai gogo no komorebi no you ni
Yawarakai MERODII wo kuchizusamu
Mizutamari ni ukabu taiyou keagete
Kegareta SHUUZU de higashi he nishi he kaketeku
Shizumu Sunset yamanu kansei
Tada yakeru you ni jounetsu moyashitsuzuke
Utatteru Day after day
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing ryoute wo hirogete
Ima wa tada me no mae no umi wo watare
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing sora wa hiroi kedo
Kinou yori mo tashika ni bokura wo susunderu
Kokoro ni aru koe wa
Sou kawaranai nda Forever
Mukaikaze Never give up
Tada, oikaze bakari wo matte mo imi ga nai
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing ryoute wo hirogete
Ima wa tada me no mae no umi wo watare
Going Going Let’s Get Going
Blowing Blowing sora wa hiroi kedo
Kinou yori mo tashika ni bokura wo susunderu



English translations

Like a flower which liven up after being watered
I gulped down the first weathering cup of coffee
After tying my shoe laces I skip my way to the station
As if making fun of me the crow soar to the sky

Someone tell me about this brash rain
This home I'm walking to is lightly rained place

Going going Let's get going
Blowing blowing with open arms
Now even with the sea in front of me I'll cross it
Going going Let's get going
Blowing blowing eventhough the sky is vast
We certainly have overcome yesterday

Like the usual sunlight at 5pm
I whistle a soft melody
the puddles reflect the rising sun
with these dirty shoes I went to the east and to the west
the setting sun sets without hindrance
still, like the flames my passion keeps on burning
singing day after day


Going going Let's get going
Blowing blowing with open arms
Now even with the sea in front of me I'll cross it
Going going Let's get going
Blowing blowing eventhough the sky is vast
We certainly have overcome yesterday

this voice in my heart
will never change forever
even the head wind blows, never give up
afterall, there's no point of waiting only for the tail wind to blow



Going going Let's get going
Blowing blowing with open arms
Now even with the sea in front of me I'll cross it
Going going Let's get going
Blowing blowing eventhough the sky is vast
We certainly have overcome yesterday

translated by Nobuko87

I love the melody and the upspiriting lyrics of this song..it just lifts your spirit to get going and sail through our lives even when its hard because that's what get us going. utilize whatever there is to get to the destination and do not just wait for the opportunity to come. actually every wind that blows ARE the opportunities that are waiting to be used. its just how we look at it. another awesome song by SPYAIR..I translated it myself..finally..maybe it needs some more editing..

SPYAIR - WENDY ~It's You~ (Romaji lyrics)



Romaji Lyrics


Shita wo muite aruitecha
Hoshizora wa mienai
IYAFON de fusaidecha
Kikoenai ashita no ashioto
Honto ni hoshikatta mono hodo
Sugu soba ni aru ndayo
Sayonara mou furikaeranai
Aishita hito oikaketa yume
Bokura wa mata arukidaseru sa
Bikubiku suru na yo WENDI
Mado no soto hareta kyou wa
Keitai mo OFU tte
Urusai hito kawaribaenai
Everyday oite ikou
Nai mono nedari wo suru yori
Aru mono sagashi daro
Tatoeba ameagari no sora ni
Niji ga mitsukaranakute mo
Ikitai basho mitakatta sekai
Sagashi ni ikou yo WENDI
Feel So Free
Sayonara mou furikaeranai
Aishita hito oikaketa yume
Bokura wa mata arukidaseru sa
Bikubiku suru na yo
Tatoeba ameagari no sora ni
Niji ga mitsukaranakute mo
Ikitai basho mitakatta sekai
Sagashi ni ikou yo WENDI
Dokidoki shiyou ze WENDI

Thursday, August 30, 2012

SPYAIR - Naked (Romaji Lyrics)



Romaji Lyrics

Darenimo aitaku wa nai 

Sonna yoru ga boku ni datte aru kedo 
Hitori ga sukina wake ja nai 
Tada dare to ite mo 
Wakari aeru ki ga shinakute 

Naze darou, konna ni hitokoishii no ni 
Kodoku no naka ni jiyuu o kanji rareru 

Naked arinomama ikite iketara 
Nee kitto namida mo sukoshi raku darou 
Umaku ienakutte kizutsuketa kimi ni mo 
Sukoshi zutsu boku no haato o hanaseru ka na 

Tatoeba, imasara gaki no you ni
Omou koto zenbu mitsukeru to kimi wa sugu 
Aa, mata nanka mendoukusai koto 
Itterutte kao honne wa iwanai you de 

Naze dai konna ni chikaku ni iru no ni hitori 
Kotoba o kawasu tabi ni, hitori ni naru

Naked arinomama ikiteku koto 
Nee kitto kantan ja nai tte wakaru keredo
Onaji namida de mo sukoshi raku nanda 
Dakara, motto kimi no haato o kikasete hoshii 

Doa no mukou he 
Shikakui wanruumu no kokoro 
Tojikomotte ireba, dare mo kizutsuka nai kedo
Boku ni wa taekire nakatta 
Suki mo kirai mo iware nai nante sa 

Koe ni mo tarazu ni 
Saken de tobidasu heya 
Kudaketa kagami ni wa 
Chiisana jibun

Naked arinomama ikite iketara
Nee kitto namida mo sukoshi raku darou
Umaku ienakutte, kizutsuketa kimi ni mo
Sukoshi zutsu boku no Word de todoketai

Naked arinomama ikiteku koto
Nee kitto kantan ja nai tte wakaru keredo 
Onaji namida demo sukoshi raku nanda
Dakara, motto kimi no haato o kikasete hoshii


Saturday, June 16, 2012

Spyair - 0 Game PV (The Amazing Spiderman's version)







This is flawless....Don't you simply love them..can't wait for the release on 27th June 2012..Don't forget to get their CDs ya!!!I like watching Momiken playing bass passionately..It's Momiken who plays passionately..and I like watching him..Not I'm the one who like to watch him passionately..how weirder can English get..nevermind..just enjoy the song everyone..

Romaji Lyrics

Mayonaka no chakushin on ni 
Netsuke sou datta me o kosuru 
Kurai heya ni aoku shiroku hikari hanatsu

Unmeitte yatsu o shinjiru kai? 
Son'na no kitto kankeinai to 
Teatarishidai atarichirashite gamushara ni 

Tanjun'na "0 GAME" (Rabu Geemu~Love Game)
Kakehiki mo nashi ni make ppanashina nda 
Dounika shitai 
Dakedo ne chizu wa kumo no su no you ni 

Karamiatteru

Denwa goshi no tameiki ni 
Itoshii sa to kyoukan o oboeru 
Hitori heya de arekore nayamanai you ni 

Akai raito mo aida nukete 
Nemurenai yoru o koete 
Nani ka sukoshi kawari hajimeta ki ga shita

Tanjun'na "0 GAME" 
Kore kiridatta hazu na no ni nanka 
Hamari konde 
Kanjita koto nai kimochi mune ga 
Atsuku natte

Kon'na boku wa boku janai to 
Sunao ni narenakatta 
Kodomo mitaina wagamama de 
Kimi o kizutsuketa ne 

Kore de yoi to ii kiku ka shita 
Hontou wa chigatte iru kedo 
Dounimo naranai bakageta unmei 
Nukedasenaku natte

Kanzen'na "0 GAME" 
Make ppanashi datte yametaku wa nai nda 
Dounika shite 
Kumo no su no youna genjitsu o ikiru 
Soredake no GAME 
Tanjun'na "0 GAME" 
Tanjun'na "0 GAME"

Spyair - Beautiful (English Translation and Romaji Lyrics)



English Translation

The wind is cold and we stop walking
Paying us no mind, everyone passes us by
We dive into the sheets as to confirm even our worries
Oh, your heartwarming beauty lets everything melt away

I’m glad I’m not alone
Sunlight enters the room
And my chaotic heart feels filled 
I don’t imitate anyone else
I can be myself
Because you need me

You say, “I love your small fingers”
You love even the parts of me that I hate
There are times where the night overwhelms me 
But you remind me of my own heartwarming beauty

I’m glad I’m not alone
Moonlight enters the room
And my chaotic heart feels filled 
I no longer fear other people’s opinions
Nor do I doubt myself
Because you are here

Unable to say what I want to say
Unable to convey what I want to convey
Withdrawing from the world ...I did so when I was young
Battered, I reached the far corners of the world 
And I found a heartwarming enveloping beauty

I’m glad I’m not alone
Sunlight enters the room
And my chaotic heart feels filled
I won’t throw anything away again
Things that I can’t easily throw away
Now reside inside me

Now reside inside my eyes


Romaji Lyrics

Kaze ga tsumetakute ashi o tometa bokura o 
Dare mo kinishinaide tōrisugite iku.
Fuan sae tashikame au yō ni mogurikonda shītsu no naka 
Oh subete tokashite ku yōna…
…kimi no… atatakai Beautiful.

Hitori janakute yokatta.
Hi ga sashi konda heya.
Chirakatta boku no kokoro ga mitasarete yuku.
Dare no mane mo shinai yo kimi ga boku o hitsuyō to surukara boku wa boku de ireru.

Ah kimi wa ‘chotto mijikai kono yubi ga suki’ to sō boku no kiraina jibun datte kimi wa ‘aiseru’ to iu.
Tokidoki yoru ni nomare sōdakara 
Kimi ga omoidasaseru boku no… atatakai Beautiful.

Hitori janakute yokatta.
Tsuki ga terashita heya.
Chirakatta boku no kokoro ga mitasarete yuku.
Dare ka no koe ni obieta jibun o utagau bokunara mō inai.
Kimi ga itakara.

Iitai koto sae ienakute tsutaetai koto mo tsutawan nakute konna sekai wa negaisage osanakatta.
Boroboro ni nari tadoritsuku sekai no hate ni mitsuketanda.
Subete tsutsumu yōna… atatakai Beautiful. (atatakai Beautiful)

Hitori janakute yokatta.
Hi ga sashi konda heya.
Chirakatta boku no kokoro ga mitasarete yuku.
Nagesutetara ni-do wa nai kantan ni wa suterarenai mono ga ima boku no naka ni aru…

…ima hitomi no naka ni aru.

Beautiful..beautiful..what a beautiful love song from a beautiful mind..momiken's beautiful mind..hehehe..expressed by Ike's beautiful voice..beautiful combination..beautiful..simply beautiful..

Sunday, May 20, 2012

Spyair - To (Romaji, English and Kanji)




Romaji Lyrics


Itsumo no heya raito o fure 
Yukkuri mezamashite yo 
Sora aoku yureru 


Nani mo tōku mienai fuan wa 
Hirumae no uchi ni tōku e oite ku yo 


Cause I say I love you 
Kimi o omou to itsu datte orera wa 
Tsunagatte ikeru yo 


`Itsuka' tte omotteta ano yume no ue 
Futari de akeru no wa 
Hitori ja akanai doa 


Dou yatte umaku `tsutaeyou' ka wo 
Itsu datte nayande mayou boku ni
Amaezu yorisotte wa kono-te o tsunaida 


Cause I say I love you 
Kimi o omou to arifureta kyou wo 
Tebanasenai yo mō 


Cause I say I love you 
Kimijanakya mou
Itsu datte ore wa sō iki o tomeru yo 


Tōku no hō ya tōri ni oita 
Ano kibō yā ano hi o mite 
Ah fui ni omotta 
Afureru hodo aru omoideno ue 


Cause I say I love you 
Kimi wo omou to arifureta kyou o 
Tebanasenai yo mō 


Cause I say I love you 
Kimi o omou to…
 Itsu datte orera wa tsunagatte ikite ikou 
[Shitei pēji o hiraku]


English Translation



In our usual room, the light is starting to shine in
It slowly waking us up
To the swaying blue sky


I'm worried that i can't be certain of our future
But i'm sure, sometime in the far future, we'll still spend noons together


Cause I say  I love you
While thinking of you
With this bond tying us, we can live together forever


I remembered some time ago, we were drawing our dreams
The door to it will open by the two of us
Iit won't be opened if we're not together


What kind of good guy will I be? Would I even become one?
Because of life's hardship, sometimes, i'll lose my way
When the time comes, i want you to firmly hug me and hold my hand


Cause I say I love you
Thinking of you and our ordinary today
I can't live without it


Cause I say I love you
If the-you-then are not the-now-you anymore
Someday, I too will change, so hold your breath


The moments of the future will definitely become ours
I can see that hope, I can see that day
Ah In the future, whenever we think of that
Memories will be overflowing


Cause I say I love you
Thinking of you and our ordinary today
I can't live without it


Cause I say I love you
Thinking of you and...
We'll live together tied by strong bond, forever
[A page has been turned]



Kanji Lyrics

いつもの部屋ライトを触れ
ゆっくり目覚ましてよ
空青くゆれる

何も遠く見えない不安は
昼前のうちに遠くへ置いてくよ

cause I say love you
君を想うといつだって俺らは
つながっていけるよ

「いつか」って思ってたあの夢のうえ
ふたりであけるのは
ひとりじゃ開かないドア

どうやって上手く「伝えよう」かを
いつだって悩んで迷う僕に
甘えず寄り添ってはこの手をつないだ

cause I say love you
君を想うとありふれた今日を
手放せないよもう

cause I say love you
君じゃなきゃもう
いつだって俺はそう息を止めるよ

遠くのほうや通りにおいた
あの希望やあの日を見て
ah不意に思った
あふれるほどある思い出の上

cause I say love you
君を想うとありふれた今日を
手放せないよもう

cause I say love you
君を想うと…
いつだって俺らはつながって生きていこう
[指定ページを開く]

To

Watch the live version below..they said it was their last street live as an independent band before they join a recording company..



what a romantic song..i'm really looking forward for a guy who would accept me for whoever i am..anyone know which album did this song came from?please tell me if you know anything..and oh, feel free to correct my translated lyrics..thanks..

Tuesday, April 10, 2012

SPYAIR - Just Like This (Romaji and Kanji Lyrics)


Romaji Lyrics

Please don' t change it
kawatte iku kono sekai de yuiitsu no kienai
Kioku ni naru kimi to waraeru Place

Shizumu sunshine akairo kāten Sky
Fukai yoru ga hajimari dasu aizu
Soba ni kite motto karada o yosete
Pazuru no yō ni hamatte shimaou

`Ima ja aisa e okane de kaeru' tte dare ka iukedo
Kokoro tte dareka ni watashite iki rareru?
Nuritsubushita moraru mewosorasu shakai no
Riaru Demo, nukumori wa koko ni aru yo

Please don' t change it mienaimono ja futashikade katachi o sugu ni
Hoshi garukedo ore wa chigaudaro? `Tashika' wa koko ni aru

Mieru ka na? Tsutawaru no ka na?
Kō ya~tsu te men muite kimi ni hanashite okitai
Itsuka hanarerukara eien nante naikara
Dakara, ima shi~tsu te hoshikatta nda

Koko made kita ju-nen hitori janakattatte koto
Kowareta nodo ga, mune harisaketa
`Yameyou' tte nando mo tachidomatta
Demo kimi wa ore o matte ita nda

Please don' t change it kon'na ore o hitsuyō to shite kurete itatte koto ga
Ureshikute arigatō ja tarinai nda


Miwatasukagiri no nakama to kazoku no yōna kizuna o
Wakachi aeru kono sekai de yuiitsu no orera dake no basho

Please don' t change it deaeta koto warai aete shinjite mitaku nareta nda
Sō omoeru jibun ni aeta
Ore no yukusaki ni zutto ite hoshī soko de waratte ite yo
Kowaku wa nai nda kimi ga irunara doko made mo Just like this


Kanji Lyrics

Please don't change it
変わっていくこの世界で唯一の消えない
記憶になる 君と笑えるPlace

沈むSunshine 赤色カーテンSky
深い夜が始まりだす合図
そばに来て もっと体をよせて
パズルのようにはまってしまおう

「現代(いま)じゃ愛さえお金で買える」って誰か言うけど
心って誰かに渡して生きられる?
塗りつぶしたモラル 目をそらす社会のリアル
でも、ぬくもりはココにあるよ

Please don't change it 見えないものじゃ 不確かでカタチをすぐに
欲しがるけど 俺は違うだろ?「確か」はここにある

見えるかな?伝わるのかな?
こうやって面向いて君に話しておきたい
いつか離れるから 永遠なんてないから
だから、いま知って欲しかったんだ

ここまで来た10年 ひとりじゃなかったって事
壊れた喉が、胸張り裂けた・・・
「やめよう・・」って何度も 立ち止まった
でも君は俺を待っていたんだ

Please don't change it こんな俺を 必要としてくれていたって事が
嬉しくて アリガトウじゃ足りないんだ

見渡す限りの仲間と 家族のような絆を
分かちあえる この世界で唯一の 俺らだけの場所

Please don't change it 出会えたこと 笑い合えて 信じてみたくなれたんだ
そう思える自分に会えた
俺の行く先に ずっと居てほしい そこで笑っていてよ
コワくはないんだ 君が居るなら どこまでも・・・ Just Like This

Sunday, March 25, 2012

Spyair - Come On (Romaji Lyrics)


Romaji Lyrics

ne shizu mattara nuke dasu kara

itsumo no basho de aou

samui karada wo atatamete iku

poketto no kan kōhī nigirishimete

kudaranai koto wo asamade hanasou

tada, nakitai toki ni nakenai no wa

sou, tsuyo garinanda

Come on. Come on. Come on. kotchi ni oideyo

Come on. Come on. ore ga iru yo

dare to itatte nugui kirenai

sabishisa wo sukoshi wake aou

mushakusha suru hanashigoe to

same kitta tēburu de

nigiri shimeta kētai no Music

tsumaranai koko ni wa ibasho ga nai

takusan no hito ni najimenakattanda

tada, hitori ni naru no mo kowaikara

sou doko ni mo ikenai

Come on. Come on. Come on. kotchi ni oideyo

Come on. Come on. ore ga iru yo

dare to itatte nugui kirenai

sabishisa wo sukoshi wake aou

dare datte hitori ja

sou ikite ikenainda

Come on. Come on. Come on. kotchi ni oideyo

Come on. Come on. ore ga iru yo

dare to itatte nugui kirenai

sabishisa wo sukoshi wake aou

sukoshi wake aou

sabishisa wo

Come on over. Oh Come on. Come on.

Come on over.

koko ni iru kara…


taken from http://fuckyeahspyair.tumblr.com/

Saturday, February 18, 2012

Spyair - My World (English, Romaji and Kanji lyrics)



Romaji

Kabe ni motarete hitobanjuu, kangaete mitan da jibun no koto
Eranda iku saki wa koko de ii no ka? Wakaranaku narun da
Demo, kotae nante denai mama sa, doko ni tatte hisshi na mono sa
utsumuita shisen wo sukoshi age, mieta asa wa sunde ita

Boku ga boku de aru tame ni..
Ushinaccha ikenai mono wa nani?
Kantan ni denai kotae wa tsurakute kurushii yo
Tatta ichido no Miss wo nando mo kuyokuyo shinaide
Arukeba, aiseru kana My World

Daiji ni shitai to omou hodo, doushite hanareteku no darou?
"Mou kore ijou wa nai" to ii nagara, mata motomeru kedo
Katachi no mienai mono ni, namae wo tsukete "yume" ya "ai" to
Yobu koto de sukoshi hokorashiki Ah, hontou wa sonnan ja nai no ni

Boku ga boku de aru tame ni..
Kono kotoba ga mayowaseru
Kantan ni denai kotae wa tsurakute kurushii yo
Semete, mae wo muite ikou, motamota sezu ni
Sagashi mono wa mitsukaru hazu kono World de

Tsutawaranakute, nagedashita
Zenbu kowarete shimaeba ii to omotte ita
demo, chigau..
Kanashimi sae, yasashisa ni kaete iketara
sukoshizutsu dakedo, sekai wo suki ni nareru
dakara..

Boku ga boku de aru tame ni..
Sore ga nani ka wo sagashite
Kizutsuki tachitomari tsurakute kurushii yo
Dakedo ichidokkiri da, jibun wo kuyokuyo semezu ni
Arukeba, aiseru sa My World

Hikari wa, susumu saki ni aru


English Translation

Leaning on a wall one night, seems like i've been thinking hard about myself
The destination i've chosen is here, is it alright?I no longer understand
But, I don't have the answer right now, Where things stood differently
Always facing down, I look up for a while and feel the warmth of the morning

I am me because I am here
What is the thing that I lost that I can't go on?
It is cruelly painful when I can't get the answer easily
Don't worry about that one miss shot
If I can move on, I will love it, right?
My World

Why did I let go of the things I cherished?
'it can't be all that there is', I'll get it again
Give a name, 'Dream' or 'Love' to this invisible thing
If I can call it like that, I'll feel proud a bit
Ah, but, the truth is, it's not like that

I am me because I am here
These words will get forgotten sometimes
It is cruelly painful not to get the answer easily
At most, let's face forward without slowing down
I'll find the thing I am searching for
In this World

Scattered about or thrown away
Even if all are destroyed, I thought it's alright
but, I was wrong
after experiencing sadness, I will live changed into someone kind
It is slow, but I'll learn to like the world
therefore..

I am me because I am here
Being myself, I'm searching for something
Eliminating all my vulnerabilities, the heat is painful
But, just for once, not blaming myself so hard
If I can move on, I'd come to love My World

If I walk further ahead, the light is there

Another piece by Spyair..a very good one, indeed..They are a great band..Even without me promoting them, they could succeed by their own impressive talent..I'd really like to get to know Momiken. after all, he wrote most of the lyrics of their songs.enjoy the lyric everyone!!

Kanji

壁にもたれて 一晩中 考えてみたんだ 自分のこと
選んだ行く先はここでいいのか? 分からなくなるんだ
でも 答えなんて出ないままさ ドコにたって必死なモノさ
うつむいた視線を 少し上げ 見えた朝は澄んでいた

僕は僕であるために・・
失っちゃいけないモノはなに?
簡単にでない 答えは 辛くて苦しいよ
たった一度のMissを何度もクヨクヨしないで
歩けば 愛せるかなMy World

大事にしたいと思うほど どうして離れてくのだろう?
「もうこれ以上はない」と言いながら また求めるけど
形の見えないモノに 名前をつけて 「夢」や「愛」と
呼ぶことで少し 誇らし気 Ah 本当はそんあんじゃないのに

僕は僕であるために・・
この言葉が迷わせる
簡単にでない 答えは 辛くて苦しいよ
せめて、前を向いて行こう モタモタせずに
探し物は見つかるはず このWorldで

伝わらなくて 投げ出した
全部壊れてしまえばいいと思っていた
でも違う・・
悲しみさえ 優しさに変えて いけたら
少しずつだけど 世界を好きになれる
だから・・

僕は僕であるために・・
それがナニかを探して
傷つき 立ち止まり 辛くて苦しいよ
だけど、一度っきりだ 自分クヨクヨ責めずに
歩けば、愛せるからMy World

光は進む先にある

Tuesday, November 29, 2011

Spyair - Beautiful Days (Romaji and English Translations)


Romaji Lyrics

Purasu ni motto kaete ikeru souyatte shinjite ikou
Dare ka ga kimi o waratte mo ore wa wara~ttari shinai yo
Aratana suta-to don'na kimi mo kagayaite ikeru sa
Fuan& kitai de Oh Try yourself

Muchuu ni na~tteta jikan ga tatsu no mo wasurete
bokura wa kon'na tokoro made kita ndane
Fui ni miageta orenji-iro no sora wa yume egaita ano basho ni nite iru ne
Shinpai bakari ga nimotsu ni natte iku hibi kurayami no ton'neru wa tsuzuite ita

Purasu ni motto kaete ikeru souyatte shinjite ikou
Dare ka ga kimi o waratte mo ore wa wara~ttari shinai yo
Don'na ni tooku omoete mo jibun de eranda michi o sonomama ikeba ii
Dakara "kono saki ga mienai nante fuan garu yori mo" " Nani ga ma~tsu teru ndarou" tte ore to wakuwaku shiyou yo
Aratana suta-to don'na kimi ni mo kawatte ikeru sa
Fuan& kitai de Oh Try yourself

Muchuu ni nareru mono o sagashite ita bokura wa te atari shidai hashitta
Sugisatte iku hito dare mo inaku natta koro furikaeru yoyuu mo nai kurai ni
Shinpai shite mo shinakute mo ashita wa kurukedo
kurayami no ton'neru wa tsuzuite ita

Purasu ni motto kaete ikeru souyatte shinjite ikou
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
Dare ka ga kimi o waratte mo ore wa wara~ttari shinai yo
Don'nani tooku omoete mo jibun de eranda michi o sonomama ikeba ii
Dakara" jibun ni nani mo nai" nante kakaekomu yori mo
" Nani ga dekiru ndarou" tte ore to wakuwaku shiyou yo
Aratana suta-to don'na ashita mo daijina ichi-ho sa
Fuan& kitai de Oh Try yourself

Kodomo no jibun ni mienakatta sekai ga ima
Sukoshi zutsu mie dashite bokura o mukaeru

Shinpai nante surya kiri ga nai hibidakedo
Kurayami no naka de kitto hikari wa aru sa

Purasu ni motto kaete ikeru souyatte shinjite ikou
Dare ka ga kimi o waratte mo ore wa wara~ttari shinai yo
Don'nani tooku omoete mo jibun de eranda michi o sonomama ikeba ii
Dakara" nani ga tadashii ka" tte mata nayande shimau yori mo
" Nani o shitakatta? " Tte hora yasashiku jibun ni kiite yo
Aratana suta-to don'na kimi mo kagayaite mieru sa
Fuan& kitai de Oh Try yourself

English Translations


I believe we are changing into our more positive selves
I won't laugh at you even if others are laughing
Shining at a fresh start, no matter what kind of person you are
With fears and hopes, Oh Try Yourself

Become so engrossed with whatever we do, we have lost track of time
Without realizing it, we've arrived at such a place
Unexpectedly, we saw the sky; orange-colored like the place we drew in our dream
Worries will only became baggages in our lives
And the dark tunnel continues on

I believe we are changing into our more positive selves
I won't laugh at you even if others are laughing
We chose our roads by ourselves, no matter how far it feels
It alright to live like that

Therefore, when in fear I'll say 'I can't see the future' or
when I get excited sometimes and say 'What are we waiting for'
Shining at a fresh start, no matter what kind of person you are
With fears and hopes, Oh Try Yourself

We've become so immersed in searching for things
We run around without destination
In a deserted park used to be passed by a lot of people
To the extent when we can't afford to look back

Even if we worry or give up, tomorrow will still come
And the dark tunnel continues on

I believe we are changing into our more positive selves
I won't laugh at you even if others are laughing
We chose our roads by ourselves, no matter how far it feels
It alright to live like that

Therefore, when I face difficulty I'd say 'this won't benefit me in any way' or
when I get excited I'd say 'there's nothing I can't do'
At a fresh start, no matter what kind of tomorrow will come, it's an important one
With fears and hopes, Oh Try Yourself

The world couldn't see the childish us now
But when the vanity is slowly disappearing
It will welcome us

These are the days when we worry about the absence of the fog of the sun, but
In this darkness, there will definitely be a light shining through

I believe we are changing into our more positive selves
I won't laugh at you even if others are laughing
We chose our roads by ourselves, no matter how far it feels
It alright to live like that
Therefore, I'd still get worried and say 'what is right?' and
I'd hear I say to myself gently 'What do you really want?'
At a fresh start, no matter what kind of person you are, you will shine
With fears and hopes, Oh Try Yourself

Ike looks a bit like my boyfriend..and his nickname is Ike too..I have a gorgeous boyfriend, don't I? ;P

Kanji

プラスにもっと変えていける そうやって信じていこう
誰かが君を笑っても 俺は笑ったりしないよ
新たなスタート どんな君も輝いていけるさ
不安&期待で Oh Try yourself

夢中になってた 時間が経つのも忘れて
僕らはこんなところまで来たんだね
ふいに見上げた オレンジ色の空は
夢 描いた あの場所に似ているね

心配ばかりが荷物になっていく日々
暗闇のトンネルは続いていた

プラスにもっと変えていける そうやって信じていこう
誰かが君を笑っても 俺は笑ったりしないよ
どんなに遠く思えても 自分で選んだ道を
そのまま行けばいい
だから、「この先が見えない」なんて 不安がるよりも
「何が待ってるんだろう」って 俺とワクワクしようよ
新たなスタート どんな君にも変わっていけるさ
不安&期待で Oh Try yourself

夢中になれる モノを探していた
僕らは手当たり次第、走った
過ぎ去っていく人 誰もいなくなった公園
振り返る余裕もないくらいに

心配しても、しなくても明日はくるけど
暗闇のトンネルは続いていた

プラスにもっと変えていける そうやって信じていこう
誰かが君を笑っても 俺は笑ったりしないよ
どんなに遠く思えても 自分で選んだ道を
そのままいけばいい
だから、「自分に何もない」なんて 抱え込むよりも
「何ができるんだろう」って 俺とワクワクしようよ
新たなスタート どんな明日も大事な一歩さ
不安&期待で Oh Try yourself

子供の自分に 見えなかった世界が今
少しずつ見え出して 僕らを迎える

心配なんてすりゃ キリがない日々だけど
暗闇の中できっと光はあるさ

プラスにもっと変えていける そうやって信じていこう
誰かが君を笑っても 俺は笑ったりしないよ
どんなに遠く思えても 自分で選んだ道を
そのままいけばいい
だから、「何が正しいか」って また悩んでしまうよりも
「何をしたかった?」って ほら 優しく自分にきいてよ
新たなスタート どんな君も輝いてみえるさ

不安&期待で Oh Try yourself

Saturday, September 24, 2011

Spyair - Dead Coaster (Romaji and English Translations)


Romaji

mou taere nai tomare nai
te o hanase let me go let me go
ore ha omae ni ha nare nai kara
kono rēru ha dare demo nai
ore no mono it ' s mine it ' s mine
agari sagari ga tsuraku te mo

me toji te kodoku toiu
jibun o feel it feel it
omae ha sugu nigedasu daro u
tomare nai kōsutā
shi ni iku deadline deadline
dou ikiru ka kangae na

Maybe hīrō ni nare nai kedo
I want to be myself
gōru he iku rēru no ue
I wanna be myself

Maybe hīrō ni nare nai kedo
I want to be myself
gōru he iku rēru no ue
I wanna be ...

Maybe hīrō ni nare nai kedo
I want to be myself
gōru he iku rēru no ue
I wanna be myself ...

English Translations

I can't endure it anymore, but I can't seem to stop it
Let go of my hand, Let me go let me go
Because you don't know me
There's nobody else on this rail
It's all mine, It's mine it's mine
Even with its' painful rise and fall

Close those lonely eyes
Feel it feel it yourself
You will immediately run away
This Coaster won't stop
Feels like I'm going to die, deadline deadline
I thought of how I would live my life

Maybe becoming a hero is unfamiliar to me but
I want to be myself
I'm on the rail, heading to my goal
I wanna be myself

Maybe becoming a hero is unfamiliar to me but
I want to be myself
I'm on the rail, heading to my goal
I wanna be ...

Maybe becoming a hero is unfamiliar to me but
I want to be myself
I'm on the rail, heading to my goal
I wanna be myself ...


I translated these by myself and I am not really sure about some of the lyrics. If you guys know anything about the lyrics, feel free to correct me. Thanks. Btw, I really like this song. Well, who doesn't, right?

Listen or download the song here:






download link > http://kiwi6.com/file/pt19al7qz3

Friday, August 19, 2011

Spyair - Liar


Romaji

Don't cry shinjite
Kimi no namida nuguerunara
Usotsuki ni mo naru
Tada, donkurai tsurakutemo
Hakuishibatte ikiteiku no wa
Omae jishin nandayo

Zenbu, katte na omoi chigai sa
Hito wa uwabe de donna fuu ni mo mieru
I'm sorry. Uwattsura dake no YES de
Honne kakushite ore wa umaku yarerukedo

"Jikiru" to "Haido" "RIARU" to "FEIKU"
KOIN no youna omote to ura

Don't cry shinjite
Kimi no namida nuguerunara
Usotsuki ni mo naru
Tada, donkurai tsurakutemo
Hakuishibatte ikiteiku no wa
Omae jishin nandayo
(Oh! Everybody Liar Liar Yeah! Yeah! Yeah!)

Zenbu, katte na omoikomi sa
Tsuyogaru koto mo muimi ni omoeru
Life story tatta hitotsu de ii
Hokoreru mono wo tada hoshigattetanda

"TURU-" to "GOSHIPPU" "Jiyuu" to "MORARU"
KOIN no youna omote to ura

Don't cry shinjite
Kimi no namida nuguerunara
Usotsuki ni mo naru
Ima, donkurai muryoku demo
"Itsuka kitto.." tte fumidasu koto de
Hito wa kawarerukara

Itoshii hodo nikushimi ga
Tanoshii hodo samishikute
Kanjirudaro? Sekai wa
Girigiri de kyou mo mawatteikunda

Don't cry shinjiteru
Kimi wa kitto tsuyokunarukara
Ima wa uso wo iuyo
Datte, donkurai tsurakutemo
Hakuishibatte ikiteiku no wa
Omae jishin nandayo
(Oh! Everybody Liar Liar Yeah! Yeah! Yeah!)


English Translations

Don't cry, have faith
If you spill your tears
You will also become a liar
Simply, even how much harder it gets
To live with clenched teeth
It's your own life

All, the selfish misconception
People will look at any blowing wind
I'm sorry. With the superficial YES
I do well to hide true feelings

"Jekyll" and "Hyde", "real" and "fake"
flipping front and back like a coin

Don't cry, have faith
If you spill your tears
You will also become a liar
Simply, even how much harder it gets
Living with clenched teeth
Is your own way of life
(Oh! Everybody Liar Liar Yeah! Yeah! Yeah)

All, the arbitrary assumption
It seems meaningless to try to act tough
Life story, even once is good enough
I just want to be able to tell something I can be proud of

"True" and "gossip," "freedom" and "moral"
Flipping front and back like a coin

Don't cry, have faith
If you spill your tears
You too will become a liar
Now, with some helplessness
I will keep the words 'Definitely someday'
Because people change

Hatred is so close to us
And happiness is lonesome
Can you feel? The world
I barely made it today too

Don't cry, have faith
You will definitely become strong
Now is the time to lie
I mean, even how painful it is
Living with clenching teeth
Is your own way of life
(Oh! Everybody Liar Liar Yeah! Yeah! Yeah)

People change everyday. Today, they are nice to us and tomorrow who knows they'll turn their backs on us. I think this song is about people living without principle, without rules, without self-respect and definitely no respect towards others. I still see the world filled with rainbows and I believe that everyone has some good in their self eventhough some might have lost it inside themselves and cannot find them. Well, we need to believe there is still good in this world or otherwise, there will be no more world in the future. We all want to change the world, to have a better world. In order to change the world, you need to change yourself first. CHANGE YOURSELF TO CHANGE THE WORLD!!

Listen here: