mou taere nai tomare nai te o hanase let me go let me go ore ha omae ni ha nare nai kara kono rēru ha dare demo nai ore no mono it ' s mine it ' s mine agari sagari ga tsuraku te mo
me toji te kodoku toiu jibun o feel it feel it omae ha sugu nigedasu daro u tomare nai kōsutā shi ni iku deadline deadline dou ikiru ka kangae na
Maybe hīrō ni nare nai kedo I want to be myself gōru he iku rēru no ue I wanna be myself
Maybe hīrō ni nare nai kedo I want to be myself gōru he iku rēru no ue I wanna be ...
Maybe hīrō ni nare nai kedo I want to be myself gōru he iku rēru no ue I wanna be myself ...
English Translations
I can't endure it anymore, but I can't seem to stop it Let go of my hand, Let me go let me go Because you don't know me There's nobody else on this rail It's all mine, It's mine it's mine Even with its' painful rise and fall
Close those lonely eyes Feel it feel it yourself You will immediately run away This Coaster won't stop Feels like I'm going to die, deadline deadline I thought of how I would live my life
Maybe becoming a hero is unfamiliar to me but I want to be myself I'm on the rail, heading to my goal I wanna be myself
Maybe becoming a hero is unfamiliar to me but I want to be myself I'm on the rail, heading to my goal I wanna be ...
Maybe becoming a hero is unfamiliar to me but I want to be myself I'm on the rail, heading to my goal I wanna be myself ...
I translated these by myself and I am not really sure about some of the lyrics. If you guys know anything about the lyrics, feel free to correct me. Thanks. Btw, I really like this song. Well, who doesn't, right?
Yume no tsuzuki oikaketeita hazu nano ni Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku
Ano koro ni mitai ni tte modoritai wake janai no nakushitekita sora wo sagashiteru Wakattekuremasu you ni gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
Tsumi no saigo wa namida janai yo zutto kurushiku seotte kun da Deguchi mienai kanjou meiru ni Dare wo matteru no Shiroi NOOTO ni tsuzutta you ni motto sunao ni hakidashitai yo Nani kara nogaretainda Genjitsu tte yatsu
Kanaeru tame ni ikiterun datte Wasurechaisou na yoru no mannaka Bunan ni nante yatterarenai kara Kaeru basho mo nai no Kono omoi wo keshite shimau ni wa Mada jinsei nagai deshou (I'm on the way) Natsukashikunaru Konna itami mo kangei jan
Ayamaranakucha ikenai yo ne aa gomen ne Umaku ienakute shinpai kaketa mama datta ne
Ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu Junban tsuketari wa shinai kara Wakattekuremasu you ni sotto me wo tojitanda Mitakunai mono made miendamon
Iranai uwasa ni chotto hajimete kiku hatsugen docchi Mukaiattara tomodachi datte Uso wa yamete ne Fukai HAATO ga iradatsu you ni karadan naka moeteirun da Hontou wa kitai shiten no Genjitsu tte yatsu
Kanaeru tame ni ikiterun datte Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka Bunan ni nante yatterarenai kara Kaeru basho mo nai no Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way) Susumu tame ni Teki mo mikata mo kangei jan
Douyatte tsugi no DOA akerun dakke kangaeteru Mou hikikaesenai monogatari hajimatterun da Me wo samase me wo samase
Kono omoi wo keshite shimau ni wa Mada jinsei nagai deshou Yarinokoshiteru koto yarinaoshite mitai kara Mou ichido yukou
Kanaeru tame ni ikiterun datte Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka Bunan ni nante yatterarenai kara Kaeru basho mo nai no Yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way) Natsukashikunaru Konna itami mo kangei jan
English Translations
I am supposed to pursue my dream in this narrow winding road, stuttering in the crowds of people
It's not that I want to return to that past, I am just searching for the sky I have lost. I hope you understand. Don't show the sad face as if you have been sacrificed.
Tears do not end a sin. We have to carry it with us through in this maze of feelings with no ends in sight. Who am I waiting for? As scribbled on the blank note, I want to be more honest. What do I want to escape from? Is it this thing called "reality"?
"For what am I living?" In the middle of the night as my memories are fading. I can't play safe anymore, but there is nowhere to go too. There's still so much in life to remove this feeling. I will feel nostalgic about it. I welcome this pain.
I have to apologize for this. Ah, I'm sorry. I can't say it well. I'm just causing worries.
Everything that I embraced that day. Everything that I will embrace tomorrow I will not arrange them in any order. I hope you understand. I closed my eyes but I could still see things I do not want to see.
Unnecessary rumours that I hear for the first time, so what? "Face it and you will be friends" Don't tell lies like these. My heart being agitated from deep inside, a burning sensation runs through my body. Actually I'm expecting something from this thing called "reality".
"For what am I living?" I want to shout it out loud. Can you hear me? I can't play safe anymore, but there is nowhere to go too. I am grateful for all the kindness, so I want to become stronger to march on. I do welcome friends and foes.
How do I open the next door? I'm thinking. The unretractable story has begun. Open your eyes. Open your eyes.
There is still so much in life to remove this feeling. I want to start all over again so that I can complete what I haven't done. Shall we go AGAIN?
"For what am I living?" I want to shout it out loud. Can you hear me? I can't play safe anymore, but there is nowhere to go too. I am grateful for all the kindness, so I want to become stronger. I feel the nostalgia. I welcome this pain.
Yes. Again!!! At first I did not like this song as much as her other singles. But as I listen to it and understand the meaning of the lyrics, I started to love this song and when I listen to it over and over again, I fell in love and made this song my alert tone so that I will get motivated to wake up in the morning. I hated my clinical years but this song made me feel the other way round. Way to go, YUI-san!!!
Doro darake yo najime nai tokai de
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
“Yume wa kanai mashita ka?”
ATASHI mada MOGAite iru
Kodomo no goro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki
Hi no atari basho ni dete
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mie nai
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru
Nureta koinu hiroi ageta dakede
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita
Aisaretai aisaretai bakari
ATASHI itte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne
Kodomo no goro wa MAMA no koto
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu
Hi no ataru basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
Demo kokoro no naka subete wo
Totemo tsutae kire nai
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru
Hi no ataru basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know...
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life
Sugite kita hibi zenbu de
Ima no atashi nanda yo
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru
English Translations
In the city I'm not used to that's full of dirt,
I can't laugh the same and I walked with my head down
People pass by in a quick pace
I ask "has their dreams come true?" But I'm still struggling
I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
It's my nature to be a coward
If I go to a sunny spot and stretch my arms out,
I wonder if I can go beyond the sky
that's what I thought
The wings I use to fly away are still invisible
It's because it's not simple that I can go on living
I just picked up a wet puppy
and for a while, I laughed so much that tears spilled
"I want to be loved, I just want to be loved"
is what I said. It's no good just to ask for it
When I was a child, there were days when I hurt my mom badly
I want to change everything
I went to a sunny spot and tried holding your hand tightly
I will destroy that place, that time so I can change my life
But I really can't express everything that's in my heart
It's because it's not simple that I can go on living
I went to a sunny spot and spread out my map, but
I know... You know... that even the path of doubts can't be helped
I can change my life
All the days that have passed make up the me that's here now
It's because it's not simple that I can go on living
This piece is one of YUI's most popular work. It was chosen as the anime BLEACH closing song. This is the song which brought YUI to worldwide fame. The catchy rhythm surely will move your body. This song is about our life which has never been easy and will never be. Whether you are poor or rich, we all have to face challenges as long as we live.
Kaze wa mou tsumetai keredo
Natsukashii sora no nioi ga shitan da
Hoomu kara umi ga mieru
Kono basho de kimi wo sagashiteru
Kisetsu hazure no saafuboodo ni
Ano natsu wa kitto ikiteru
Taiyou wa zutto oboete ita hazu sa
Nee kikoeteru?
Namida wa misenai tte kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I remember you
Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
Ima mo mada saenai hibi
Kono basho de boku wa sugoshiteru
Dakedo omoun da dareka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru
Taiyou ga kitto oshiete kuretan da
Nee kikoeteru?
Namida wa misenai tte kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I remember you
Are kara no boku wa aikawarazu dakedo
Hon no sukoshi jishin ga arun da yeah...
Namida wo koraeteru yakusoku dakara
Dare yori mo tsuyoku naranakucha
Sayonara wa iranai datte me wo tojite
Sugu ni aeru I remember you
English Translations
The wind is cold now
But I could smell the scent of that nostalgic sky
I can see the sea from the platform
It’s here that I’m searching for you
That summer is surely still alive
In that surfboard, so out of place in this season
The sun surely remembers it all
Can you hear me?
You said you wouldn’t show tears
And we waved to each other
We didn’t say goodbye so we waved
And you disappeared into the sunset, I remember you
Every time I hold my rusty guitar
That song seizes my heart
Even now, the days are still gloomy
It’s here that I’m searching for you
But I think
We’re surely living for someone
The sun surely remembers it all
Can you hear me?
You said you wouldn’t show tears
And we waved to each other
We didn’t say goodbye so we waved
And you disappeared into the sunset, I remember you
I’m still the same as I was then
But I have a little more confidence, yeah…
I’m holding back my tears, I promise
I have to be stronger than anybody
We don’t need to say goodbye, when I close my eyes
I can see you right away, I remember you
YUI first ever acting career started with the movie Taiyou no Uta taking the role of XP-diseased Kaoru Amane. Eventhough it was the first time act, she was successful in expressing the role's feelings. I really hope that YUI will pursue her acting career again. This song depicts Kaoru Amane's feelings towards her boyfriend after the movie ended. I love it!!! And A, I remember you~
Listen to or download the acoustic version of the song here:
Ima wo kowashite shimaitai
Ima ni sugaritsuite itai
Jibun no koto wa wakara nai
Yari naoseru hazu nai yo
Shira nai machi ni kakurete mite mo
Madogoshi ni tada ima wo omou
Nigedashi tai shoudou kara
Nigedasu made no koujitsu ni mayou
Chigireta kioku wo tadoreba
Ano goro ni datte modoreru
Itsuka no shounen mitai ni
Kanaeru tame umaretekita no
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby nakitaku mo naru
Teniireru tame no
Itami nara so good
Ikiru koto ga tatakai nara
Kachimake mo shikata ga nai koto
Sonna koto kurai wakatte iru yo
Naki dashitai shougeki kara
Hashiri dashita asu he to kodou ga sawagu
Massugu ni ikiteyukitai
Tada massugu ni ikiteitai
Ano hi no shounen mitai ni
Kanaeru tame umaretekita no
Osanaki hibi ni kanjita kokyuu
I’m a baby nakitaku mo naru
Teniireru tame no
Itami nara so good
Dareka no kotoba ni tsumadukitaku nai
Madowa saretaku nai...
Ashita mo kitto kagayaiteiru
Osanaki hibi ni modoranakute ii
Tomorrow’s way of my life kowagari dakedo
Hikikaese nai michi ni tatteru
Kanaeru tame umaretekita no
Osanaki hibi ni egaita uchuu
I’m a baby naitari shinai
Teniireru tame
Itami nara so good
English Translation
I want to destroy this moment
I want to cling to this moment
I don't understand myself
I shouldn't be able to do it all over again
Even if I try to hide away in a city that no one knows about
I'll still just think about the moment, over the window sill
I want to run away from the urge
I'll be lost in excuses until I do run away
If I follow my torn up memories
I should be able to get back to then
Like the boy on that day, a long time ago
I was born for my dreams to come true
I drew out the cosmos in the days when I was young
I'm a baby, I don't want to cry
If I have my grief in my own hands
Then it will be so good
When it comes to fighting against life
Win or lose, there's no helping it
I understand things like that
I want to cry from the shock
My pulse races from running toward tomorrow
I want to live honestly
I just want to live honestly
Like the boy on that day
I was born for my dreams to come true
I felt the breath from the days when I was young
I'm a baby, I don't want to cry
If I have my grief in my own hands
Then it will be so good
I don't want to trip over someone's words
I don't want to be deceived...
Certainly tomorrow is shining too
It's alright that I can't go back to the days when I was young
Tomorrow's way of life, I'm afraid of it, but
I can't go back to standing on the road
I was born for my dreams to come true
I drew out the cosmos in the days when I was young
I'm a baby, I don't want to cry
If I have my grief in my own hands
Then it will be so good
It's a song about growing up and the scary uncertainties lies ahead in life..I had the same worries, so I really feel this song..eventhough the thought of growing up is so scary, we have to overcome it in order to make our dreams come true..the music video features the fabulous Kanata Hongo..If you are a fan of his, check out the mv..
Tooi mukashi
Shashin de mita
Akai yane no tsudzuku machi de
La la la la
Deau ki ga shite ita
Sore wa kitto
Guuzen yori mo
Motto tsuyoi unmei yo
Waratte ita
Sora no iro mo
doushite kana?
Hajimete na no ni
Fushigi
Natsukashii no
Anata no koe kiite ita wa
Tsurai yoru wo koete yukeba
Itsuka wakaru sou utatte ita
Dakara atashi shinjite ita no
La la la la
La la la...
Dore mo hontou
Me no mae no keshiki datte
Wasurenai
Akogareteta
Egao no saki
doushite darou?
Nakete shimau no wa...
Zutto matte ita no
Tooi basho de
Fureta kiseki
Akai yane no tsudzuku machi wa
Umi no soba de
Kodomo-tachi no
Yume ni afure
Kagayaite ita
Atashi no koe
Kaze ni nare
Mou kotoba nara iranai kara
La la la la
Kikoete kuru desho?
Anata no uta
Omoidaseba
Tsurai yoru mo koete yukeru
Onaji ima wo ikita koto wo
Wasurenai wa
Kite yokatta
La la la la
La la la...
Um
Sayonara
Thank you for power of love
Your Heaven
English Translation
A long time ago
I saw a photo
In the passing city full of red roofs
La, la, la, la
I think that was the time we met
That was definitely
A mere coincidence
But it rather strongly feels like fate
I was smiling
Same as the colour of the sky
Why was it?
It was the first time
Yet strangely
It felt nostalgic
I heard your voice
If you can pass through the painful nights
Someday, I will understand
Those sung words
That’s why I believed
La, la, la, la
La, la, la…
Everything and
This scenery stretched before me
I will never forget
I fell
In the depth of your smile
But i wonder why
My tears fell
I have always waited for you
In a far place
Where miracles has happened
The passing town with red roofs
By the sea
The children were spreading dreams
It seemed so bright
My voice
Changes into wind
Because I no longer need any words
La, la, la, la
You can hear me, can’t you?
Your song
When I remember it
I can pass through the painful nights
Now, we are living together
I won’t forget that
I’m glad I came
La, la, la, la
La, la, la...
Farewell
Thank you for the power of love
Your Heaven
This song is a project with sony walkman play you. Your Heaven is definitely a heavenly song which gives me a calm feeling. The music video was shot in Sweden. It was full with beautiful sceneries. You can check the photos out at YUI-lover fansite.
Hello 4x
How many koishiteru no?
I can see sugu ni wakaru wa
makka na jerashii kakaete
chigau jibun ni kidzuiteiru
kiken na yume, furetaku naru
douka shiteru?
ah rakuen no saki ni
akogareteiru
demo ne, chotto
tobikomenai wa
konna atashi no koto
anata kitto warau desho?
madowaseru yasashii akuma
hello, hello...
Don't stop ki no nai furi shite
Anytime machi kogareru
jounetsu sore wa tegowai
hitomi no oku utsuru kage ni
kanawanai ki ga suru kara wasuretai wa
demo rakuen no saki ni
akogareteiru
yorisoeba me wo tojiru dake
sonna atashi dattara, anata kitto kirau desho?
madowaseru tsumetai akuma
isso deawanakattara
yokatta no ni
say hello say goodbye
hajimari no yokan tomerarenai
kuyashii kedo suki ni naru
sono ushiro sugata ni
naketekuru kara
tabun sou kitto modorenai ne
itsuka atashi datte
anata muchuu ni saseru
hohoemu no kawaii akuma
hello, hello, hello, hello, ...
English Translations
How many times have I fallen in love?
I can see, I know in an instant
That red face full of jealousy
I notice this different me.
This dangerous dream, I want to feel it
Do you know why?
Ah, I would love to be in paradise,
but I can’t really jump up there, right?
At my actual self
You would definitely laugh at, right?
You, gentle demon, who led me astray
Don’t stop pretending you don’t care
Anytime that I long for
Passion, that’s so tough.
In the shadow reflected inside my eye
I feel it wont come true, so I want to forget it.
But I would love to be in paradise
I will just close my eyes if we cuddle together.
If I acted that way, you will surely hate me, right?
You, cold demon, who led me astray.
It would have been better
if I never met you.
say hello, say good bye
I can’t stop the start of this forebodement
It’s mortifying, but I started to like it.
I start shedding tears
from your retreating figure
you will probably won’t be coming back, right?
Someday I will make you
go crazy about me
You, smillng cute demon.
you can get the wallpaper from: http://yuiwallpaper.wordpress.com/2011/05/03/hello-paradise-kiss/
A cute and hype song by YUI-san. I love how she show the different side of her by dressing up cutely and fashionably in the music video. Eventhough she looked 'braver' by experimenting new style, she still the shy cute funny YUI that I love.
Sumi nareta kono heya wo Dete yuku hi ga kita Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
Eki made mukau BASU no naka Tomodachi ni MEERU shita
Asa no HOOMU de denwa mo shitemita Demo nanka chigau ki ga shita
Furui GITAA wo hitotsu motte kita Shashin wa zenbu oitekita
Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru Sonna kurikaeshi ka na?
Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru Okubyou ni nattara soko de togireru yo
Hashiri dashita densha no naka Sukoshi dake naketekita
Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa Kawara nai de to negatta
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito Toukyou wa kowaitte itte ta
Kotae wo sagasu no wa mou yameta Machigai darakede ii
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta Namida wo koraetemo
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni Mayou koto datte aru yo ne?
Tadashii koto bakari erabe nai Sore kurai wakatteru
English Translations
Today I have to leave this old room of mine. I'm still unsure about this new journey.
On the bus ride to the train station, I text-messaged my friends.
At the station I tried calling someone, But something felt different about it all. All I brought with me was an old guitar, Leaving the rest of my old life behind.
I take something and I get something, I ponder that cycle in my heart.
I always try to hide my fears in my dreams. When get afraid, I can't seem to do anything.
I got on the train, it rushed away, And I slowly started to cry.
Life in my town continued on outside. I prayed that it'd never change. The man who gave me my old guitar Told me Tokyo is a scary place.
I've stopped looking for all the answers. It's okay to have some flaws.
Those grey skyscrapers blocked the setting sun. Even if I endure these tears today, Won't tomorrow's cold morning hold more doubt?
I can't choose the right thing, At least I know that much.
This is a much loved work of YUI-san. The melody is so soothing yet sad at the same time. I AM a big fan of sad songs particularly by YUI. But this song is special because it really show how I felt when I have to leave my hometown to study.
soba ni itekureru, jyounetsu no sukima de sotto
yasuragi wa itsumo higeki no saki ni mienakunaru
chiisakunaru ai no kakera wo hiroi atsumete wa
hitotsu futatsu kasaneteiru no
aitai to tada negau dakede
konna ni mo namida afureru kara my love
yozora ni ukabeta tame iki ga koboreru
Please Stay With Me
koraeteru keredo sokkenaku naranai de ne
kotobatte itsuka wa shinjitsu ni kawaru kara
PURAIDO sainou kikoenai yume no mama owarenai
hitotsu futatsu tokiakashite yo
aitai to ieba mata kurushimeteshimau
namida afureru no ni my love
sure chigau tabi ni itoshikunatte yuku
Please Stay With Me
motto shiritai anata no koe ga kikitai
nakitakunatte tomadoutte yowai yo ne?
aitai to tada negau dakede
konna ni mo namida afureru kara my love
yozora ni ukabeta tame iki ga koboreru
Please Stay With Me
aitai to ieba mata kurushimeteshimau
namida afureru no ni my love
sure chigau tabi ni itoshikunatte yuku
Please Stay With Me
English Translation
Are you beside me? (My) enthusiasm has been slowly dented
(We were) at peace always, (but) didn’t see the tragedy coming
(I) gather the little fragments of love
once twice and repeatedly
I just simply long to see you
And my tears fall because of this… my love
The night drifted, and I convey a sigh.
Please Stay With Me
(I will) endure this however it’s bluntly impossible
because sometimes what you express differs from what is reality
(You) didn’t hear me exclaim my pride, but my dream does not end in here
once twice do I have to explain
If I say I want to meet you, will it hurt us again?
I’m crying (because of you)… my love
If we were to pass each other it will be much-loved
Please Stay With Me
I want to know more
I want to hear your voice
I’m crying and confuse
Am I (really that) weak?
I just simply long to see you
And my tears fall because of this my love
The night drifted, and I convey a sigh.
Please Stay With Me
If I say I want to meet you, will it hurt us again?
I’m crying (because of you), my love
If we were to pass each other it will be much-loved
Please Stay With Me
Another ballad piece by YUI-san which is very very very awesome. I just love YUI's voice singing sad songs. This was the the newly released single by YUI when I visited Japan. This song stuck in my head throughout my visit and I met a very kind-hearted person there. So, whenever I listen to this song, my heart fills with happy memories with him eventhough this is a sad song. Don't think too much. He is just a very kind-hearted and a warm friend.